My Seville: Javier Becerra

To truly understand a city, you have to speak to its locals, so for the next installment in our My Seville series, we’re talking to someone behind one of our absolute favorite tapas restaurants in Seville, Enrique Becerra.

 Javier Becerra, son of restaurant owner Enrique Becerra, is always available to greet guests when the enter the restaurant
My Seville with Javier Becerra, seen inside his father’s restaurant, Restaurante Enrique Becerra

This family-run restaurant, one of our favorite spots in the Arenal neighborhood, has been treating Seville to innovative dishes for over thirty years. Their varied menu places particular focus on the Moorish influence on traditional Andalusian food. Also, with an extensive selection of wine, and the expert staff needed to help in the pairing process, Enrique Becerra is a great place to try a glass of sherry in Seville.

We sat down with the owner’s son, Javier Becerra, to learn a little bit more about this magnificent restaurant, his own connection to Seville and what exactly it is, for him, that makes this city so special.

Who are you and what do you do?

¿Quién eres y a qué te dedicas?

I’m Javi Becerra, my family has been involved in the restaurant business for six generations. It all started in Carmona, a town near to Seville, and my grandfather was the first to come to Seville to open a restaurant. Since then my Father, my Uncle and me, we’ve all followed the tradition.

Soy Javi Becerra y mi familia se ha dedicado a la hostelería desde hace seis generaciones. Empezó en un pueblo cercano a Sevilla que se llama Carmona. Mi abuelo fue el primero que vino a Sevilla para abrir un restaurante y desde entonces pues mi padre, mi tío y yo hemos seguido con la tradición

Have you always been involved in the family business?

¿Siempre has formado parte del negocio familiar?

No, I actually studied computer engineering and was working as an IT technician for five years. One Christmas my father was busy in the restaurant so I came to give him a hand, then again during Holy Week, after that it was for two weeks at a time, a month and then before I realized it I was fully part of the restaurant – it was in my blood!

No, de hecho yo estudié ingeniería de informática. Estuve trabajando cinco años como técnico informático. Una navidad cuando mi padre tenía un poco más de trabajo en el restaurante vine a echarle una mano y pasé las navidades trabajando, después fue en semana santa, después fue dos semanas, después fue un mes y cuando me di cuenta estaba ya metido totalmente en el restaurante – la tradición me llamó.

Tell us about your history with Seville.

Cuéntanos la historia de tu relación con Sevilla.

I was born in Seville, my father was born in my grandmother’s house on Calle Sol, and I basically haven’t left here!

Yo nací en Sevilla, mi padre nació en la Calle Sol en la casa de mi abuela, y prácticamente no he salido de aquí.

Complete this phrase: ‘You can’t leave Seville without…’

Completa la frase: “No puedes irte de Sevilla sin..?”

Getting to know its people. More than just the city itself, Seville is about the people. They’re people that are always very open, polite and friendly and they’re always willing to help you. To really know Seville, you have to get to know its people. Seville is so much more than the Giralda, the Golden Tower and the Bullring.

Sin conocer a su gente. Sevilla, más que la ciudad, lo importante son las personas que viven. Personas que son siempre abiertas, muy amistosas,  gente que siempre te va a ayudar. Hace falta conocerlas para conocer de verdad lo que es Sevilla. Sevilla es mucho más que la Giralda, la Torre del Oro y la Plaza de Toros.

What is your favorite food in Seville?

¿Cuál es tu plato favorito de Sevilla?

It’s difficult to say. In Seville you can’t leave without trying the traditional dishes like bull’s tail in one of the places that serve it, or the famous pringá, especially when served on warm bread – it’s something special. And if it’s summer, you have to have some cold salmorejo. It really eases the heat when you need it!

Es difícil decirlo, pero no puedes irte de Sevilla puedes irte sin probar las cosas típicas como la cola de toro en cualquiera de los sitios donde la sirven o la famosa pringá, sobre todo servida en pan calentito es algo espectacular. Y si es verano tienes que comerte el salmorejo fresquito que es lo que verdad te quita el calor cuando hace falta.

What is your favorite restaurant in Seville?

¿Cuál es tu restaurante favorito de Sevilla?

There are many in Seville that I love, but to say one that perhaps is a little less known, I would say Casa del Cordero on Calle Paraíso – it’s amazing! It’s also a small family-run restaurant and you can get some great food there. Everything is homemade and, even though there are lots of great places where you can eat well in Seville, whenever I can I head there.

Hay muchos en Sevilla que me encantan. Quizás por decir uno, y uno un poco mas desconocido, diría la Casa del Cordero en la calle paraíso – es genial! También un negocio familiar pequeñito y se come estupendamente.  Preparan todo casero y a mi particularmente me encanta aunque hay más sitios en los que se come muy bien. Pero siempre que puedo donde me escapo es allí.

What would be your ideal night out in Seville?

¿Cómo sería tu noche ideal en Sevilla?

Normally the first thing you do is meet with your friends and have the first beer out in the fresh air. In Seville you tend to tapear more than sit down and eat. So, you try something in a few places, the pringá in Bodeguita Romero for example, you try the anchovies in Trifón and a few of the montaditos in Casa Moreno. And then, having had three small dishes, you’re pretty much finished and you head down to a terrace beside the river to finish the night.

Pues normalmente lo primero que se hace es quedar con los amigos y tomar la primera cervecita al aire libre. El sevillano normalmente, más que de sentarse a comer, es de tapear. Entonces, pruebas en un par de sitios, pruebas la pringá de Bodeguita Romero, pruebas las anchoas del Trifón y a tomarte unos montaditos de Casa Moreno. Y después de picar en tres sitios estás casi lleno y toca bajar a una terracita cerca del río a terminar la noche.

What do you like most about living in Seville?

¿Qué es lo que más te gusta de vivir en Sevilla?

Well, I like that it’s not too big. It’s not so small that it’s uncomfortable but it’s not as big as places like Madrid or Barcelona where every time you try to head out for a walk it ends up being impossible. There are always lots of people, they’re always rushing, they always seem annoyed – it’s another pace of life. In Seville you can head out, you don’t have the stress of being in a car for hours every time you want to head out, it’s another rhythm that’s totally different.

Pues me gusta que no sea una ciudad demasiado grande. No es tan pequeña como para ser incómoda pero no es tan grande como ciudades como Madrid o Barcelona en las que cualquier intento de salir a darte un paseo se convierte en algo imposible. Siempre hay gente con mucha prisa siempre y que parecen enfadadas – es otro ritmode vida. En Sevilla puedes salir mucho más tranquilo a darte un paseo, entras, sales, no tienes al agobio de estar estar horas en tráfico cada vez que quieres ir a cualquier sitio, yo creo que es otro ritmo totalmente distinto.

What’s your favorite secret place in Seville?

¿Cuál es tu lugar secreto de Sevilla?

Well, I would say you should lose yourself in the Santa Cruz neighborhood. Santa Cruz has little squares, streets and alleyways that are so different to the typical touristy areas and it’s amazing to just lose yourself there because it’s from a completely different era. Also, take a stroll through the gardens of The Alcázar. Apart from the Alcázar itself as a monument, walking through the gardens is something spectacular.

Pues yo diría que me encanta perderme solo por el barrio de Santa cruz. El Barrio Santa cruz tiene plazas, calles y callejones que están fuera del recorrido típico que hacen los turistas. Es increíble perderte por ahí porque estas completamente en otra época, y pasear por los jardines del Alcázar aparte de lo que es el Alcázar, así como monumento, es espectacular.

Leave a Reply